団塊世代千夜一夜物語

アクセスカウンタ

zoom RSS <第894話>中国人の漢字変換方法は・・!?

<<   作成日時 : 2011/05/22 13:23   >>

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 13 / トラックバック 0 / コメント 18

長い間の疑問が やっと解決した。
漢字の国 つまり中国では PCで漢字を検索する時、
どのようにするのか・・!?

この国のように カタカナもなければ 
ひらがなもない 漢字だけの国のはずだが・・?

夫が日本人で 中国出身の奥様に聞いてみた。
アアソレネ カンタンヨ コウスルネ 
ソウソウ ローマジネ カンタンヨ・・!

音読みのローマ字入力で 漢字へ変換するそうだ。
なぬー!? 中国でローマ字? なんとなく違和感が
ないでもない。 けど、本当のようだ。

さらに疑問がわいた。
漢字のフリガナは?と 漢字で漢字をフリガナする?
そんなわけないし・・ そもそもフりガナなるものが
ないのだろうか?

それにしても 古代の日本人はエライ!
ひらがな カタカナを 発明してくれたんだから
今日も 我がパソコンは快調・・!
それだけの話。



漢検学べる変換ミス
日本漢字能力検定協会

ユーザレビュー:

amazon.co.jpで買う
Amazonアソシエイト by 漢検学べる変換ミス の詳しい情報を見る / ウェブリブログ商品ポータル

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ
気持玉数 : 13
なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー)
面白い 面白い 面白い 面白い
ナイス

コメント(18件)

内 容 ニックネーム/日時
ひらがな・カタカナを覚える子供は大変なのかな。。。
もうヘトヘト
2011/05/22 16:33
またまた思う 日本人でよかったー!
seizi05
2011/05/22 19:10
ワープロを始めた頃は日本語直接入力でした。
ローマ字は26文字覚えれば良いので便利です。
全て独学で未だに知らないキーばかりです。
説明書? 未だに一頁も読んでいません。
解らない時にはリモートサポート。
便利な世の中です。ハイ
案山子
2011/05/22 19:52
はぎさん!何時もユニークな記事ありがとう、ちょくちょく見てます。
私もプログに書いているようになんとかやってます。
最近はせっかく元気になれたんだから、やりたい事をやっておこうと思い
いろいろやってます。
おかーちゃんも近所の奥さん連中と、我家の隣の空家を借りてこんな事も
始めました。地域の活性化です。http://www.tencoroan.com/
うえちゃん
2011/05/23 04:19
外国人でも話せてもかける人は少ないですね、ひらがなカタカナまでですね。そういう純粋日本人の私も最近漢字がかけません。
What's up?
2011/05/23 08:45
ローマ字って・・世界共通?(ローマ法王が 使っていたような・・?)
でも・・・「ひらがな カタカナ 漢字」を 覚えなければならない日本人って・・・・大変だったんだな・・・!?
よんちゃま!
2011/05/23 12:07
もうヘトヘトさん♪
さいた さいた さくらが さいた・・楽しい子供の日々でした。
はぎさん
2011/05/23 19:36
seizi05さん♪
あの国は漢字オンパレードですから。
はぎさん
2011/05/23 19:37
案山子さん♪
私はカナもローマも両方しますが、近頃はカナ変換専門です。
リモートサポートは助かりますね。言われるままに操作すれ
ば良いのですから。しばらくお世話になっていません。
はぎさん
2011/05/23 19:42
うえちゃん♪
青少年交流サイト「てんころ庵」のご紹介ありがとうございます!
いいじゃないですかー!これからこのような場所がどんどん必要
になるかと思いますよ。女性ならではのアイデアですね。
「お気に入り」にしておきました。
はぎさん
2011/05/23 19:53
What's up?さん♪
ホントホント、私も漢字に自信がなくなっています。
パソコン依存症かな・・?
はぎさん
2011/05/23 19:56
よんちゃま!さん♪
ちょっと私達が使っているローマとは違うようですが、基本は
同じようですね。ひらがな、カタカナのある私達は便利な国に
いると思いますよ。
はぎさん
2011/05/23 20:01
私が幼い頃、祖母が「いろはにほへとちりぬるを・・・・・」を教えてくれたが、小学校では「あいうえお・かきくけこ・・・・」そして「アイウエオ カキクケコ」・中学校では「ABCD・・・」と日本人は便利な言葉と文字を考えたもんじゃー 最近では英語と日本語を混ぜて使うから大したもんです。
そして私が退職した会社から毎月広報誌が届くが開くと、左側が日本語で右側は英語になってる。恐るべし
うえちゃん
2011/05/24 04:09
♪はぎさんへ
近くの国・・・中国・韓国・ロシア・・・言葉・文字・・・みな違うね・・・困ったもんだ(*^_^*)
バカボン
2011/05/24 11:12
うえちゃん♪
今のように英才教育、塾などはありませんでしたよね。家の者から
遊びの中で教わりました。私が定年退職した会社は何も音沙汰があ
りません。スーパーと退職でした。今も同じ所でバイトですがね。
はぎさん
2011/05/24 17:36
バカボンさん♪
困っちゃいけません。楽しみましょう。Hamで時々それらの国の方々と
話しますが、日本語が上手ですよ。私も負けずにその国の言葉で
楽しんでいます。
はぎさん
2011/05/24 17:41
リモートサポートは何も言いません。
勝手に私のパソコンに入り勝手にマウスを動かし
勝手に操作して問題を解決してくれます。
だから覚えられないのでしょう。
覚える気も在りませんが・・・
パソコンは上達出来そうにありません。
案山子
2011/05/27 01:58
案山子さん♪
私が利用しているリモートサービスは半自動です。自分のペースで
事後の為にメモしながら行えます。何度も同じ事を聞いてくるな!
と言うことでしょうかね?(笑)
はぎさん
2011/05/27 17:48

コメントする help

ニックネーム
本 文
<第894話>中国人の漢字変換方法は・・!? 団塊世代千夜一夜物語/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる